Août 2013

Réponse à demoiselle Kyô-ô

『Kyôô dono gohenji - 経王殿御返事』

Eveillez votre foi et priez ce Gohonzon. Que pourrait-il alors y avoir d'impossible à réaliser ? Ne doutez pas que « vos vœux seront réalisés comme un étang pur et frais » ni que « la vie présente sera sereine et vous renaîtrez dans un lieu favorable dans la vie prochaine ».

Je suis très heureux d’avoir exprimé avec les pratiquants du Shingyôji et les pratiquants venus d’autres pays, notre gratitude envers la bienfaisance de notre fondateur Nichiren Daishônin par le biais de la cérémonie de Okô de ce mois.

Grâce à vos respectables offrandes, les travaux extérieurs du Shingyôji vont bientôt être terminés. Par ailleurs, je tiens à vous exprimer ma profonde gratitude, en tant que supérieur du Shingyôji, pour votre aide apportée à l’entretien du jardin et autres travaux.

Il reste encore beaucoup de choses pour lesquelles je vous demande votre aide. Chaque weekend de ce mois, nous pratiquons la récitation du Daimoku en priant pour le succès de la cérémonie. Ensuite, nous continuons le nettoyage du jardin. Je vous demande donc votre participation aux travaux de nettoyage du jardin, à la suite de la pratique du matin.

Ce mois, ci, nous étudions un passage de la Réponse à Demoiselle Kyôô. Puisque nous avons déjà lu un autre extrait de ce Gosho au mois d’Avril, je ne parlerai aujourd’hui que de l’arrière-plan de cette lettre.

Elle a été écrite par Nichiren Daishônin le 15ème jour du 8ème mois de la 10ème année de Bun’nei (1273) depuis Ichinosawa, sur l’île de Sado. Il avait alors 52 ans.

Je vous avais expliqué que cette lettre avait été adressée à Shijô Kingo. Toutefois, il n’existe aucun fondement venant étayer cette hypothèse. De plus, l’original a disparu.

Ainsi, il n’existe pas de détails concernant le récipiendaire (le destinataire du Gosho).

Toutefois, dans le même Gosho, il est écrit :

« Pour demoiselle Kyôô, le malheur se transformera en bonheur ».

On peut lire encore :

« Faites-lui suivre les traces de Dame Pure-vertu ou la fille du Roi Dragon »

Ces éléments nous suggèrent que cette lettre a été adressée à la mère de Kyôô.

Je voudrais à présent lire les phrases de l’extrait choisi.

Eveillez votre foi et priez ce Gohonzon. Que pourrait-il alors y avoir d'impossible à réaliser ?

Cette phrase nous laisse entendre que Nichiren Daishônin a remis un Gohonzon à la mère de Kyôô. Il l’encourage en lui disant qu’elle prie sérieusement ce Gohonzon pour la guérison de son enfant.

Il ne s’agit pas seulement d’une prière pour la guérison de la maladie. Si vous accumulez la récitation résolue de Daimoku en ayant foi dans les pouvoirs de ce Gohonzon, alors vous pourrez réaliser toutes vos prières, quelles qu’elles soient.

Ici, l’important est, comme il est écrit dans le même Gosho :

« Toutefois, tout dépend de votre foi. Un sabre ne doit pas être utilisé par un homme dénué de courage. Le sabre du Sutra du Lotus doit être utilisé par ceux qui sont dotés d’une foi courageuse. Il devient alors un bâton de fer dans les mains d’un démon ».

Ce passage nous enseigne l’attitude spirituelle propice à recevoir et garder le Gohonzon, à savoir, que nos prières individuelles se réalisent ou non dépend de notre foi.

Lorsqu’une prière n’a pas été réalisée, il ne faut pas concevoir du doute envers les pouvoirs du Bouddha et du Dharma du Gohonzon, sans même faire un examen de conscience sur notre attitude dans la foi.

Il ne faut pas non plus avoir l’attitude de réciter Daimoku de toutes ses forces uniquement quand ça va mal. Il est essentiel de progresser avec énergie, chaque jour, comme un courant d’eau.

La phrase suivante est :

Ne doutez pas que « vos vœux seront réalisés comme un étang pur et frais » ni que « la vie présente sera sereine et vous renaîtrez dans un lieu favorable dans la vie prochaine ».

Le Grand Patriarche Nichinyo Shônin commente cette phrase de la manière suivante :

« En ce qui concerne l’expression "vos vœux seront réalisés comme un étang pur et frais", le chapitre du Roi des remèdes du Sutra du Lotus énonce :

"Ce sutra dispense une abondance de bienfaits à l’ensemble des êtres et leur permet de combler leurs vœux, de même qu’un étang pur et frais étanche toutes les soifs".

En d’autres termes, le Sutra du Lotus prodigue des bienfaits à tout ce qui possède la vie. Cette capacité à réaliser leur vœux et comparable à un étang pur et frais humecte les gorges sèches. Cette phrase indique les œuvres et vertus du Sutra du Lotus ».

Comme le dit le Grand Patriarche, cette phrase indique les œuvres et vertus du Sutra du Lotus. Cependant, il ajoute l’orientation suivante :

« Toutefois, Nichiren Daishônin parle ici du Sutra du Lotus. Or, il ne s’agit pas du Sutra du Lotus au niveau des phrases. Du point de vue profond de la période de la Fin du Dharma, l’intention véritable de Nichiren Daishônin est le Myôhôrengekyô de l’unique doctrine originelle du profond des phrases du Sutra du Lotus, autrement dit, le Dai Gohonzon essence des trois grands Dharmas ésotériques.

Nous avons ensuite « la vie présente sera sereine et vous renaîtrez dans un lieu favorable dans la vie prochaine ». Nichinyo Shônin dit la chose suivante :

Il s’agit là d’une expression extraite du chapitre de la Parabole des plantes médicinales. Elle souligne le Pouvoir du Dharma supérieur de l’enseignement prêché par l’Ainsi-venant. Elle expose les œuvres et vertus dans les trois phases de celui qui reçoit avec foi le Dharma merveilleux. En fait, grâce aux œuvres et vertus de recevoir avec foi le Dharma merveilleux, on peut obtenir un état de vie de quiétude dans la vie actuelle et de pouvoir naitre infailliblement dans un lieu propice dans la vie future et pouvoir de nouveau recevoir avec foi le Dharma merveilleux ».

« Vie sereine » ne signifie pas que nous allons pouvoir vivre tranquillement sans avoir jamais aucun problème. Dans la période actuelle de la Fin du Dharma, diverses difficultés et obstacles se produisent autour de nous. Toutefois, même lorsque nous faisons faces à de tels difficultés et obstacles, pouvoir les surmonter avec sérénité, telle est la signification de l’état de vie de sérénité dans la vie présente.

Cela signifie également que si nous avons une foi sincère dans le Gohonzon et que nous nous efforçons dans la pratique personnelle et la conversion d’autrui, alors, nous pourrons obtenir l’état de vie de la boddhéité dans cette vie, avec notre corps tel qu’il est.

Ainsi, l’extrait de ce mois nous enseigne la conviction absolue envers le Gohonzon. Il enseigne que le fait d’avoir foi et de pratiquer de tout son cœur le Gohonzon, permet de réaliser nous vœux et d’obtenir l’état de vie de devenir Bouddha dès ce corps.

En même temps, il convient de graver profondément dans nos esprits que si notre foi est puissante, ces œuvres et vertus, se manifesteront.

Ces par ces mots que s’achève mon sermon de gratitude de ce mois.

A présent, j’ai une information à vous transmettre. Elle concerne la cérémonie commémorant le 10ème anniversaire du Shingyôji. Elle sera honorée de la présence exceptionnelle du Grand Patriarche Nichinyo Shônin qui dirigera la cérémonie.

Je vous demande de cultiver une fois par laquelle nous serons dignes d’accueillir le Souverain du Dharma par la pratique quotidienne de la récitation du Daimoku. En outre, lors de cette pratique de la récitation du Daimoku, priez pour que la cérémonie se déroule avec toute la majesté qu’elle mérite, sans erreur préjudiciable. Je voudrais également que tous les préparatifs soient faits sérieusement. Tel est mon souhait.

Entreprenons les préparatifs en concentrant notre esprit jusqu’au bout, afin que le Souverain Nichinyo Shônin rentre au Japon satisfait.

Divers démons se manifesterons sans doute. Mais il n’y a pas lieu d’en inquiéter. Comme l’énonce la phrase de ce mois « Que pourrait-il alors y avoir d'impossible à réaliser » ? L’important est la foi, les efforts et l’énergie de chacun d’entre nous.

Enfin, efforçons-nous dans shakubuku en associant nos forces jusqu’au bout afin qu’à tout prix, nous puissions rendre compte au Souverain du Dharma que nous avons réalisé notre objectif.

Dès aujourd’hui, progressons avec un esprit renouvelé, afin de ne pas regretter de n’avoir rien fait.

Merci de votre visite au temple.

Nouvelles publications

Depuis le 18/09/2014